No se encontró una traducción exacta para "اختلاف وجهات النظر"

Traducir Español Árabe اختلاف وجهات النظر

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Es sólo tu perspectiva.
    هذا إختلاف فى وجهات النظر
  • Quizás hubo diferencias de puntos de vista entre nosotros.
    ربما هناك اختلاف في وجهات النظر بيننا
  • - Las opiniones son importantes. ¿No? - No, no es cierto, Terry.
    إختلاف وجهات النظر أمر صائب ، صحيح ؟ - (لا ليس كذلك يا (تيري -
  • a) Al parecer, no era posible seguir la alternativa 1) porque los Estados miembros discrepaban en cuanto a sus respectivas prioridades;
    (أ) البديل (1) يبدو مستبعداً لمزيد البحث بسبب اختلاف وجهات نظر الدول الأعضاء فيما يتصل بأولويات كل منها.
  • Sólo estamos teniendo un pequeño desacuerdo
    لدينا اختلاف بسيط في وجهات النظر
  • La diplomacia debe reducir las diferencias entre los países, pero también involucrar a la sociedad civil y a las empresas.
    أما الدبلوماسية فإن واجبها ليس فقط تقليص اختلاف وجهات النظر بني الدول بل مد يدها أيضا إلى المجتمع الدولي ومجتمع الأعمال.
  • El punto muerto en el Consejo de Ministros acerca de los otros cinco textos legislativos que debía examinar la Asamblea Nacional obedeció a opiniones divergentes en el seno del Consejo ante la modalidad de examen de dichas leyes.
    ويرجع تأزم الموقف في مجلس الوزراء فيما يتعلق بالنصوص التشريعية الخمسة المتبقية التي كان من المتعين أن تراجعها الجمعية الوطنية إلى اختلاف وجهات النظر داخل المجلس بشأن طريقة مراجعة تلك القوانين.
  • En las negociaciones sobre la contratación pública de servicios se han logrado escasos progresos, puesto que seguía habiendo divergencia de opiniones entre los países sobre el alcance del mandato de negociación, incluidos los elementos del acceso a los mercados.
    وشهدت المفاوضات بشأن المشتريات الحكومية في مجال الخدمات تقدما لا يُذكر نظرا لاستمرار اختلاف وجهات النظر فيما بين البلدان بشأن المواضيع التي يوجد تكليف بتغطيتها في المفاوضات، بما فيها عناصر الوصول إلى الأسواق.
  • El Comité observa con preocupación que las autoridades gubernamentales y los pueblos indígenas y otras partes siguen teniendo opiniones divergentes sobre la compatibilidad con la Convención de las enmiendas introducidas en 1998 a la Ley de títulos de propiedad de los aborígenes.
    وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار اختلاف وجهات النظر بين السلطات الحكومية والشعوب الأصلية وجهات أخرى فيما يتعلق بتطابق تعديلات عام 1998 التي أُدخلت على قانون ملكية السكان الأصليين للأراضي مع الاتفاقية.
  • No se ha avanzado significativamente acerca de las cuestiones y preocupaciones relacionadas con la aplicación a causa de, entre otras cosas, diferencias de opinión sobre el trato de la extensión de las indicaciones geográficas.
    ولم يحرز تقدم ملموس بشأن المسائل والشواغل المتصلة بالتنفيذ، ويعزى ذلك إلى جملة أمور، منها الاختلافات في وجهات النظر بشأن معالجة عملية توسيع نطاق المؤشرات الجغرافية.